Keine exakte Übersetzung gefunden für ضَرُورَةٌ مُطْلَقَةٌ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch ضَرُورَةٌ مُطْلَقَةٌ

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.
    والاستراتيجيات الجماعية والمؤسسات الجماعية والإجراءات الجماعية من الضرورات المطلقة.
  • anerkennend, dass ein sicheres Umfeld für die gefahrlose und wirksame Auslieferung und Verteilung humanitärer Hilfsgüter absolut unverzichtbar ist,
    وإذ تسلم بأن توفر بيئة آمنة ضرورة مطلقة لإيصال المساعدة الإنسانية وتوزيعها بأمان وفعالية،
  • sowie unter Hinweis auf ihre Resolution 59/177 vom 20. Dezember 2004, in der sie die weltweite Kampagne zur vollständigen Beseitigung von Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz nachhaltig stärkte und die unbedingte und zwingende Notwendigkeit des politischen Willens zur Erreichung der Verpflichtungen anerkannte, die in der Erklärung und dem Aktionsprogramm von Durban eingegangen wurden,
    وإذ تشير أيضا إلى قرارها 59/177 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004، الذي رسخت فيه الحملة العالمية من أجل القضاء التام على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وأقرت بالضرورة المطلقة والطبيعة الحتمية للإرادة السياسية اللازمة لتحقيق الالتزامات المتعهد بها في إعلان وبرنامج عمل ديربان،
  • Doch leider kann man in der gegenwärtigen Phase bestenfallshoffen, dass Europa die globalen fiskalpolitischen Konjunkturimpulse, die selbst der Internationale Währungsfonds alsder Hüter fiskalpolitischer Orthodoxie für absolut unverzichtbarhält, nicht untergräbt.
    ولكن مما يدعو إلى الأسف أن أكثر ما نستطيع أن نرجوه في هذهالمرحلة هو ألا تعمل أوروبا على تقويض الحوافز المالية العالمية التييرى حتى صندوق النقد الدولي، وهو الوصي على التقاليد الماليةالتقليدية، أنها تشكل ضرورة أساسية مطلقة.
  • Erst dann sollte man bei der OSZE eine gemeinsame Positionpräsentieren. Es ist von absolut entscheidender Bedeutung,gegenüber Russland mit einer Stimme zu sprechen.
    ويشكل التحدث مع روسيا بصوت واحد ضرورة مطلقة في هذاالسياق.
  • Es besteht ein großer Unterschied zwischen der Suche nachhistorischer Wahrheit, die ein absolutes Muss für die Gesellschaftals Ganzes ist, und dem Bestreben, alte Rechnungen zu begleichenund die für schuldig Befundenen zu bestrafen.
    ولكن هناك فارق كبير بين البحث عن الحقيقة التاريخية، وهوالأمر الذي يشكل ضرورة مطلقة لأي مجتمع، وبين البحث عن تسوية أو تصفيةالحسابات ومعاقبة أولئك الذين تثبت إدانتهم.
  • Aber angesichts unseres Bedarfs... und der absoluten Notwendigkeit nach Wachstum für die Zukunft, eine Zusammenarbeit mit Bontecou ist so sicher wie Tod und Steuern.
    أعطى الضرورةُ المُطلقةُ للنمو، أعطىَ المستقبلَ، وانضمامنا أمر مؤكد كما هو الموت والضرائب